The Annual Banquet of the Gravediggers' Guild

Regular
£16.99
Sale
£16.99
Regular
Sold Out
Unit Price
per 
SKU
Only 3 left!

The Annual Banquet of the Gravediggers' Guild

Mathias Enard
Translated by Frank Wynne

To research his thesis on contemporary agrarian life, anthropology student David Mazon moves from Paris to La Pierre-Saint-Christophe, a village in the marshlands of western France. Determined to capture the essence of rurality, the intrepid scholar shuttles around on his moped to interview local residents. Unbeknownst to David, in these nondescript lands, once theatres of wars and revolutions, Death leads the dance. When an existence ends, the Wheel of Life recycles its soul and hurls it back into the world as microbe, human or wild animal, sometimes in the past, sometimes in the future. Only once a year do Death and the living observe a temporary truce, during a gargantuan three-day feast where gravediggers gorge themselves on food, libations and language. Brimming with Mathias Enard’s characteristic wit and encyclopaedic brilliance, The Annual Banquet of the Gravediggers’ Guild is a riotous novel where the edges between past and present are constantly dissolving against a Rabelaisian backdrop of excess – and a paradoxically macabre paean to life’s richness.

Guardian Books of the Year 2023 | New Yorker Books of the Year 2023

‘Enard is a writer of singular talent…. Just buy it and open up the field diary of a pretentious young man in the arse-end of nowhere in France, and see what a really great writer can do with almost anything.’
 John Phipps, The Times

‘Énard is wickedly, brilliantly, subversive of sanctity…. Despite its macabre title and subject matter, this novel is a capacious celebration of life, love and language.’
— Ruth Scurr, Guardian

The Annual Banquet of the Gravediggers’ Guild is an earthy, Rabelaisian riot of a novel, dripping with slime, bugs, gluttony, death and bawdy decay…. It is a dizzying concoction, which almost topples under its own inventive weight. In the end, though, it is held together by David’s own story which, like Maître Susane’s, carries a surprising tenderness.’
 Sophie Pedder, Economist

Mathias Enard, born in 1972, studied Persian and Arabic and spent long periods in the Middle East. He won several awards for Zone, including the Prix du Livre Inter and the Prix Décembre, and won the Liste Goncourt/Le Choix de l’Orient, the Prix littéraire de la Porte Dorée and the Prix du Roman-News for Street of Thieves. He won the 2015 Prix Goncourt, the 2017 Leipziger Book Award for European Understanding, the Premio Gregor von Rezzori and was shortlisted for the 2017 International Booker Prize for Compass.

Frank Wynne has translated works by authors including Michel Houellebecq, Patrick Modiano, Virginie Despentes and Jean-Baptiste Del Amo. His work has earned many awards, including the IMPAC Prize, the Independent Foreign Fiction Prize, and the Premio Valle Inclán.

_______

Fitzcarraldo Editions is an independent British book publisher based in Deptford, London, specialising in literary fiction and long-form essays in both translation and English-language originals. It focuses on ambitious, imaginative, and innovative writing by little-known and neglected authors. Fitzcarraldo Editions currently publishes twenty-two titles a year. Four of Fitzcarraldo's authors have gone on to win the Nobel Prize in Literature: Svetlana Alexievich (2015), Olga Tokarczuk (2018), Annie Ernaux (2022) and Jon Fosse (2023).