This Little Art

Regular
£14.99
Sale
£14.99
Regular
Sold Out
Unit Price
per 
SKU
Only 3 left!

This Little Art

Kate Briggs

An essay with the reach and momentum of a novel, Kate Briggs’s This Little Art is a genre-bending song for the practice of literary translation, offering fresh, fierce and timely thinking on reading, writing and living with the works of others. Taking her own experience of translating Roland Barthes’s lecture notes as a starting point, the author threads various stories together to give us this portrait of translation as a compelling, complex and intensely relational activity. She recounts the story of Helen Lowe-Porter’s translations of Thomas Mann, and their posthumous vilification. She writes about the loving relationship between André Gide and his translator Dorothy Bussy. She recalls how Robinson Crusoe laboriously made a table, for him for the first time, on an undeserted island. With This Little Art, a beautifully layered account of a subjective translating experience, Kate Briggs emerges as a truly remarkable writer: distinctive, wise, frank, funny and utterly original.

‘An exquisite study of care and attention, The Long Form explores the mysterious, often unbridgeable gulf between daily life and narrative fiction like nothing else…. Written in crystalline prose as tender as it is precise, as clean as it is challenging, this is the most thorough investigation of what the novel, as form, can really do; it asks who or what it is for, how it may or may not interact with our various realities, how it holds time and space and might better equip us to make sense of the world beyond the page. Kate Briggs has created a quietly radical masterpiece.’
— Maddie Mortimer, Goldsmiths Prize judge

‘[S]ometimes she seems to achieve the impossible, weaving an invisible emotive thread between polemic and experience to powerful effect…. [M]akes for exhilarating reading. There is a sense of new ground being broken.’
— Jo Hamya, Guardian

The Long Form is gripping, with all the satisfactions of more traditional narratives, albeit in unprecedented places…. Reading Briggs, I felt the novel, as a genre, lift its head and look around the room, with all the effort, focus, and luminous curiosity of a newborn, seeing in a way it hadn’t seen before.’
 Audrey Wollen, New Yorker

Kate Briggs grew up in Somerset, UK, and lives and works in Rotterdam, NL, where she founded and co-runs the writing and publishing project ‘Short Pieces That Move’. She is the translator of two volumes of Roland Barthes’s lecture and seminar notes at the Collège de France: The Preparation of the Novel and How to Live Together, both published by Columbia University Press. The Long Form follows This Little Art, a narrative essay on the practice of translation. In 2021, Kate Briggs was awarded a Windham-Campbell Prize.

_____

Fitzcarraldo Editions is an independent British book publisher based in Deptford, London, specialising in literary fiction and long-form essays in both translation and English-language originals. It focuses on ambitious, imaginative, and innovative writing by little-known and neglected authors. Fitzcarraldo Editions currently publishes twenty-two titles a year. Four of Fitzcarraldo's authors have gone on to win the Nobel Prize in Literature: Svetlana Alexievich (2015), Olga Tokarczuk (2018), Annie Ernaux (2022) and Jon Fosse (2023).